En 1962, la maison d'éditions Moritz Diesterweg, sise à Francfort sur le Main, Berlin et Bonn, faisait paraître un recueil de contes pour enfants, en langue anglaise, additionné d'un glossaire, intitulé Good Morning and Good Night Tales, dans sa collection "It'sFun to Read". L'auteur s'appelle Rose Flyman, et l'édition et les notes sont de Louis Klaproth.

Là où cette histoire nous intéresse fortement, c'est quand on remarque que les illustrations ont été réalisées par Gabrielle Ménardeau-Wittkop... Transcription étonnamment inversée de son double-nom, qui laisse clairement apparaître que Gabrielle ne tenait pas à placer ces dessins sous les auspices de sa propre création (j'ai déjà dit l'importance de cette signature, Gabrielle Wittkop-Ménardeau, utilisée pour les travaux alimentaires, comme les traductions chez Gallimard ou certains essais.)

Je tiens à remercier très chaleureusement la perspicacité et la curiosité d'un lecteur de ce blog, Omeric, qui m'a transmis photocopie de ces pages. Qu'il en soit vivement félicité par toute la communauté des admirateurs de Gabrielle! Ce n'est bien évidemment pas une œuvre majeure que je vous propose maintenant de découvrir, mais tout de même, une part de sa création, soumise à la contrainte de l'illustration, et cependant suffisamment libre et personnelle pour nous charmer par l'humour et la gentillesse de ces dessins oubliés.

  • "The Magic Broom"







  • "No Ordinary Old Woman"


  • "The Three Princesses"





  • "The Rhyming Prince"







  • "The Fairy Who Fell into a Letter-Box"






  • "The Princess Who couldn't Sew"







  • "The Proud Foxglove"







  • "Cat's Trousers"





  • "The Mouse With Bobbed Whiskers"







  • "Daniel Meek"







  • "The Weathercock"






  • "The Little Boy Who wouldn't get up"







  • "Spider Webs"







  • "Wallflowers"



  • "The King's Daughter and the Apothecary"




  • "The Pirate and the Pickled Onions"




  • (Copyright: Moritz Diesterweg Verlag, 1962)

Nikola...